拜仁慕尼黑队歌:Mia san Mia(视频)

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。沪江网高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

“Es tut mir Leid.”在汉语里的往往被翻译成“我很遗憾”、“不好意思”,事实上这是一种意译的方式。意译是为了把原句意思更有条理地转化为另一种语言所采取的方法。那“Es tut mir Leid.”的最原始意义是什

“Wie geht es Ihnen?” 在德语的运用也是相当广泛,这句话在汉语里通常被我们翻译为“您好吗?” 初学德语的人咋一看,可能就会感觉原句和翻译不怎么搭调。下面让我们把这句话拆开解释一下吧~

暑假,哈利波特系列以最后一部电影宣告结束。闲暇时光,跟随小编打开书页,用德语回味那个陪伴我们成长的魔法世界。“Hogwarts will always be here to welcome you home.”